{"id":5061,"date":"2018-12-21T14:40:44","date_gmt":"2018-12-21T14:40:44","guid":{"rendered":"http:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/?p=5061"},"modified":"2018-12-03T14:43:17","modified_gmt":"2018-12-03T14:43:17","slug":"por-detras-da-biblia-xii-apocrifos-do-antigo-testamento-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/por-detras-da-biblia-xii-apocrifos-do-antigo-testamento-2\/","title":{"rendered":"Por Detr\u00e1s da B\u00edblia XII &#8211; Ap\u00f3crifos do Antigo Testamento | 2"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em><strong>POR DETR\u00c1S DA B\u00cdBLIA XII<\/strong><\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>AP\u00d3CRIFOS DO ANTIGO TESTAMENTO 2<\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">Pe. J\u00falio Franclim do Couto e Pacheco<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Leia, aqui, o <a href=\"https:\/\/pt.calameo.com\/read\/00550561539d257b84d73\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Livro dos segredos de Henoc<\/em><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 O nome \u00abap\u00f3crifos\u00bb \u00e9 dado a um vasto grupo de obras judaicas, compostas na maior parte entre 200 a.C. e 100 d.C., que t\u00eam em comum o facto de serem conhecidas atrav\u00e9s de tradu\u00e7\u00f5es feitas por crist\u00e3os e n\u00e3o atrav\u00e9s da tradi\u00e7\u00e3o hebraica ou descobertas arqueol\u00f3gicas. Estas obras t\u00eam, al\u00e9m disso, em comum o facto de n\u00e3o pertencerem a nenhum c\u00e2non, \u00e0 excep\u00e7\u00e3o do chamado <em>Henoc Et\u00edope<\/em>, can\u00f3nico na igreja crist\u00e3 copta, em cuja l\u00edngua se conservou inteiramente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 As l\u00ednguas nas quais os ap\u00f3crifos chegaram at\u00e9 n\u00f3s s\u00e3o muito numerosas; v\u00e3o desde o grego ao latim, do sir\u00edaco ao et\u00edope, do paleoeslavo ao georgiano, do copta ao arm\u00e9nio. A leitura destes textos e o seu uso global para escrever a hist\u00f3ria do pensamento judaico, s\u00e3o muito dif\u00edceis, porque os estudiosos do hebra\u00edsmo, que s\u00e3o os \u00fanicos em condi\u00e7\u00f5es de perceber o pensamento destas obras, n\u00e3o podem conhecer todas as l\u00ednguas em que estes textos foram traduzidos e chegaram a n\u00f3s. A causa pela qual estas obras andaram perdidas na tradi\u00e7\u00e3o hebraica tem a ver com o facto de elas em geral n\u00e3o exprimirem ideias admitidas pela corrente judaica que, depois da destrui\u00e7\u00e3o do Templo (70 d.C.) soube impor-se a todas as outras at\u00e9 se tornar \u00abo juda\u00edsmo\u00bb. Esta corrente foi a farisaica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Os crist\u00e3os, que n\u00e3o tinham particulares motivos para se oporem a estas obras, traduziram-nas e transmitiram-nas, mesmo se n\u00e3o as consideraram can\u00f3nicas e acabaram eles mesmos por as esquecer na sua maior parte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Muitos autores hebreus escreveram em grego, embebidos pela cultura grega, primeiro de todos F\u00edlon de Alexandria. Estes tiveram dificuldade em compreender a sua tradi\u00e7\u00e3o judaica talvez n\u00e3o menos que n\u00f3s. Refugiaram-se no m\u00e9todo aleg\u00f3rico, que lhes permitia superar muitas dificuldades, mas j\u00e1 n\u00e3o compreendiam o que era a express\u00e3o mitol\u00f3gica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A partir da nossa era, ambientes judaicos escreveram tamb\u00e9m aqueles textos religiosos que depois se tornaram o Novo Testamento. \u00c9 quest\u00e3o controversa se os originais pelos menos duma parte destas obras teriam sido escritos directamente em grego, ou se o grego que chegou a n\u00f3s n\u00e3o ser\u00e1 sobretudo uma tradu\u00e7\u00e3o de originais hebraicos perdidos. A esta \u00e9poca pertencem tamb\u00e9m os <em>targumim<\/em> palestinenses, tradu\u00e7\u00f5es em aramaico amplamente parafraseadas da B\u00edblia can\u00f3nica, nas quais foram transmitidas interpreta\u00e7\u00f5es particulares do texto e complexos conceitos teol\u00f3gicos que doutra forma ter\u00edamos perdido. A esta \u00e9poca pertence ainda uma boa parte do material mishnaico, uma recolha de discuss\u00f5es e de pareceres rab\u00ednicos \u00e0 volta de problemas interpretativos da Lei.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>POR DETR\u00c1S DA<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5063,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[110,46,91,54,101],"tags":[],"class_list":["post-5061","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apocrifos-do-a-t","category-autores","category-olhares-ii","category-pe-julio-franclim-do-couto-e-pacheco","category-por-detras-da-biblia-b"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5061","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5061"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5061\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5064,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5061\/revisions\/5064"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5063"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5061"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5061"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5061"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}