{"id":295,"date":"2017-03-22T17:03:45","date_gmt":"2017-03-22T17:03:45","guid":{"rendered":"http:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/?p=295"},"modified":"2017-05-19T14:04:11","modified_gmt":"2017-05-19T14:04:11","slug":"rainer-maria-rilke-1875-1926-e-a-morte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/rainer-maria-rilke-1875-1926-e-a-morte\/","title":{"rendered":"RAINER MARIA RILKE (1875-1926) E A MORTE"},"content":{"rendered":"<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>Manuel Alte da Veiga (Texto)<\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Ant\u00f3nio Bracons\u00a0(Foto)\u00a0<\/strong><strong>fasciniodafotografia.wordpress.com \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-271 alignleft\" src=\"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Alte-da-Veiga-alterado.jpg\" alt=\"\" width=\"149\" height=\"198\" srcset=\"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Alte-da-Veiga-alterado.jpg 720w, https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Alte-da-Veiga-alterado-225x300.jpg 225w, https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Alte-da-Veiga-alterado-630x840.jpg 630w\" sizes=\"auto, (max-width: 149px) 100vw, 149px\" \/>(Excerto de uma carta ao seu tradutor polaco Witold von Hulewikz)<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>(Pessoalmente, considero uma das perspectivas mais profundamente humanas sobre o significado do cruzamento e implica\u00e7\u00e3o constantes entre morte e vida, do ponto de vista de um poeta produto do cristianismo mas que se confessa n\u00e3o crist\u00e3o. O\u00a0 poema seguinte enriquece este conceito)<\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00abNas <em>Elegias<\/em> (1), a afirma\u00e7\u00e3o da vida e a da morte revelam-se como uma coisa s\u00f3. Admitir uma sem a outra, \u00e9\u2026 uma limita\u00e7\u00e3o que acaba por excluir completamente o infinito. A morte \u00e9 o lado da vida que n\u00e3o est\u00e1 voltado para n\u00f3s e que n\u00f3s n\u00e3o iluminamos; precisamos de tentar realizar a consci\u00eancia mais completa da nossa exist\u00eancia, que habita nestes dois dom\u00ednios limitados e se alimenta de ambos constantemente e sem fim. A verdadeira forma da vida estende-se atrav\u00e9s dos dois dom\u00ednios, o sangue do grande circuito corre pelos dois; n\u00e3o existe um para aqu\u00e9m nem um para al\u00e9m, mas sim a grande unidade na qual os seres que nos ultrapassam, os anjos (2), se sentem em casa\u2026 N\u00f3s, os homens daqui e de hoje, n\u00e3o estamos satisfeitos nem um \u00fanico instante no mundo do tempo; nem nos fixamos nele: transbordamos sem cessar ao encontro dos homens de outrora, ao encontro da nossa origem e ao encontro daqueles que parecem vir depois de n\u00f3s. \u2026 A natureza, as coisas da nossa intimidade e as coisas que nos servem s\u00e3o provis\u00f3rias e caducas, mas tamb\u00e9m s\u00e3o, durante todo o tempo em que estamos aqui, a nossa possess\u00e3o e a nossa amizade\u2026 Portanto, n\u00e3o se trata de denegrir ou rebaixar tudo o que \u00e9 daqui, mas antes, precisamente pelo seu car\u00e1cter provis\u00f3rio, que \u00e9 o nosso, de apreender estes fen\u00f3menos e estas coisas, com a mais \u00edntima compreens\u00e3o poss\u00edvel, e de as transformar. N\u00f3s somos as abelhas do Universo. Sugamos perdidamente o mel do vis\u00edvel para encher a grande colmeia de oiro do Invis\u00edvel\u2026\u00bb<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Notas do tradutor:<\/p>\n<ul>\n<li>As ELEGIAS DE DU\u00cdNO s\u00e3o provavelmente a obra maior de R.M.Rilke. Existe uma tradu\u00e7\u00e3o bilingue em portugu\u00eas por MARIA TERESA DIAS FURTADO, Ass\u00edrio &amp; Alvim, 1993.<\/li>\n<li>Seres superiores, sem conota\u00e7\u00e3o estritamente religiosa, que j\u00e1 vivem, no Invis\u00edvel, a suprema realidade de todas as coisas vis\u00edveis.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Aveiro, 3 Fevereiro 2017.<\/p>\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o de Manuel Alte da Veiga, a partir da introdu\u00e7\u00e3o a R.M.Rilke por REN\u00c9 LASNE, <em>Anthologie bilingue de la po\u00e9sie allemande, de Heine \u00e0 nos jours,<\/em> Marabout Universit\u00e9, Paris, 1967.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DO \u00abLIVRO DA HORAS\u00bb DE RAINER MARIA RILKE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Senhor, a cada um de n\u00f3s, d\u00e1 a sua pr\u00f3pria morte.<\/p>\n<p>Aquela morte que desabrocha desta vida<\/p>\n<p>Onde conhecemos o amor, a intelig\u00eancia e a mis\u00e9ria.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>N\u00f3s somos apenas o revestimento e a folhagem;<\/p>\n<p>A grande morte, que cada um de n\u00f3s traz dentro de si,<\/p>\n<p>Ela \u00e9 que \u00e9 o fruto, o centro \u00e0 volta do qual giramos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c9 por esse fruto, que as raparigas v\u00e3o surgindo<\/p>\n<p>Em melodia, como \u00e1rvore irrompendo dum ala\u00fade,<\/p>\n<p>E os rapazes anseiam por se transformar em homens;<\/p>\n<p>E as mulheres ajudam os adolescentes<\/p>\n<p>A suportar as ang\u00fastias que s\u00f3 a elas confiam.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c9 por esse fruto que tudo o que os olhos viram<\/p>\n<p>Se torna eterno, mesmo o que vem do mais long\u00ednquo passado<\/p>\n<p>E todo aquele que tenha formado ou constru\u00eddo alguma coisa<\/p>\n<p>Tornou-se Mundo \u00e0 volta desse Fruto, foi gelo e foi degelo<\/p>\n<p>Abateu-se sobre ele como vento e sobre ele lan\u00e7ou todo o brilho.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No Fruto se dissolveu todo o calor<\/p>\n<p>Dos cora\u00e7\u00f5es, e dos c\u00e9rebros o branco ardor-:<\/p>\n<p>Mas os teus Anjos passam em bando como aves,<\/p>\n<p>E n\u00e3o encontraram nenhum fruto amadurecido.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>NOTA<\/strong>: Trabalhei esta tradu\u00e7\u00e3o, com muitas e muitas tentativas, a partir do texto alem\u00e3o, numa edi\u00e7\u00e3o bilingue, mas com independ\u00eancia da tradu\u00e7\u00e3o francesa: Procurei transmitir a for\u00e7a po\u00e9tica, a profundidade e congru\u00eancia de ideias, que descubro no texto original de Rilke. Usei a seguinte obra: LASNE, Ren\u00e9, <em>anthologie bilingue de la po\u00e9sie allemande \u2013 de Heine \u00e0 nos jours .<\/em>Marabout universit\u00e9, 1967.<\/p>\n<p>Aveiro, 15 de Mar\u00e7o de 2017. Manuel Alte da Veiga.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Manuel Alte da<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":297,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"footnotes":""},"categories":[46,56,13,14],"tags":[],"class_list":["post-295","post","type-post","status-publish","format-image","has-post-thumbnail","hentry","category-autores","category-manuel-alte-da-veiga","category-olhares","category-temas-para-debate","post_format-post-format-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=295"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":298,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295\/revisions\/298"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media\/297"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=295"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=295"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diocese-aveiro.pt\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}